|
“子鱼教员,您的书会有不少人喜好看吗?”面临念书会一群小记者略带锋利的發问,子鱼开朗笑说:“我的书,起首是有趣的,然后都是用浅近说话,讲有深入大旨的故事!台灣的小朋侪,会由于有趣而想要念书,又由于有故事而投影繪畫機,贯通我想要讲的大旨,以是仍是有不少人喜好的!”耐烦地诠释着本身的写作原则,子鱼实在很赏识孩健康管理,子们略带搬弄的發问。
在子鱼看来,两岸同文同种,但因一湾海峡相隔,便呈现偉哥,差别性。差别实际上是功德,不清水溝,异的文化,分歧的解释,更有分歧的进修,因而交换就有其意义與需要性。
而這一次带着台灣数十位同窗和家长到厦门加入念书会,在子鱼看来,是第一次的履历,更是一场盛宴。子鱼说,生命必要分歧条理的撞击,才能碰出纷歧样且光辉的火花。而若从文学的角度切入,由文学带来的撞击,会让生命更出色。透过两岸念书会,可让两岸孩子们年青的生命因文学而光辉。依照子鱼的描写,這一次台灣来的孩子是带着 “求知若渴”的筹备来的,而大陆孩子也有機遇从台灣大朋侪、小朋侪那边分享到纷歧样的浏览领会。 |
|